今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 搜索结果 用户登录 新用户注册
标题含有 法语诗 的文章
1. [法中新闻] 2017法语活动节:法语诗歌翻译大赛 [沪江网][2017-03-09][386]
简介: 地中海的法语之声 LesvoixfrancophonesdelaMéditerranée DestinéauxapprenantsdefrançaisenChine,leconcoursdetraductions&lsq
内容:
地中海的法语之声 Les voix francophones de la Méditerranée Destiné aux apprenants de français en Chine, le concours de traduction s‘adresse comme l’an dernier, aux am……

2. [法中新闻] 法语诗歌:比利时诗人卡雷姆《Le sommeil》 [沪江网][2014-11-04][294]
简介: 法语歌手MadyMesplé曾将这首诗歌收录在她的专辑《FrenchMelodies》中, 一起来欣赏她的深情演绎吧。 Lesommeil Lesommeilestenvoyage, MonDieu!oùest-ilparti?
内容:
法语歌手Mady Mesplé曾将这首诗歌收录在她的专辑《French Melodies》中, 一起来欣赏她的深情演绎吧。 Le sommeil Le sommeil est en voyage, Mon Dieu! où est-il parti? J'ai beau bercer mon petit; Il pleure dans……

3. [法中新闻] 法语诗歌:哲理小诗《Lavenir nous met en retard》加尔诺 [沪江网][2014-10-27][1772]
简介: 点击此处,免费下载本文音频>> L'avenirnousmetenretard-GARNEAU,HectordeSaint-Denys未来正在使我们拖延-作者:圣·丹尼·加尔诺 L'avenirnousmetenret
内容:
点击此处,免费下载本文音频>> L'avenir nous met en retard  - GARNEAU, Hector de Saint-Denys未来正在使我们拖延  - 作者:圣·丹尼·加尔诺 L'avenir nous met en retard Demain c'est comme h……

4. [法中新闻] 法语诗歌早读《幽谷睡者》-兰波 [未知][2014-02-23][272]
简介: 《幽谷睡者》是法国作家阿尔蒂尔·兰波所写的一首反战诗歌。这首诗描绘了一幅年轻士兵陈尸空谷的画面。画面宁静,显示着作者无声的抗议。这首诗的主旨是谴责战争,诗人抛开政治上的是非,仅仅从个体生命被毁灭、被遗忘的角度,来谴责战争给人类带来的伤害,取材的角度显露出现代意识
内容:
《幽谷睡者》是法国作家阿尔蒂尔·兰波所写的一首反战诗歌。这首诗描绘了一幅年轻士兵陈尸空谷的画面。画面宁静,显示着作者无声的抗议。这首诗的主旨是谴责战争,诗人抛开政治上的是非,仅仅从个体生命被毁灭、被遗忘的角度,来谴责战争给人类带来的伤害,取材的角度显露出现代意识。 Le Dormeur Du Val  C'est un trou de verdure o&……

5. [法中新闻] 法语精品公开课:法语诗歌二首 [未知][2014-02-23][273]
简介: 【公开课视频回顾】 【公开课信息】 公开课页面:"法语诗歌二首",查看更多信息! 更多法语精品公开课:戳我去cctalk法语公开课节目>> 【课程大纲】 本期法语角,Charlotte带领大家一起欣赏,法语诗歌二首。 分别是我们非常熟悉维克多雨
内容:
【公开课视频回顾】 【公开课信息】 公开课页面:"法语诗歌二首",查看更多信息! 更多法语精品公开课:戳我去cctalk法语公开课节目>> 【课程大纲】 本期法语角,Charlotte带领大家一起欣赏,法语诗歌二首。 分别是我们非常熟悉维克多雨果(Victor Hugo),所写的《明天天一亮就……》(Demain, dè……

6. [法中新闻] 法语诗歌早读:兰波诗作 Mystique 神秘(音频朗读) [未知][2013-12-17][233]
简介: 音频朗读: MYSTIQUE Surlapentedutaluslesangestournentleursrobesdelainedanslesherbagesd’acieretd’émeraude. Desprésdefl
内容:
音频朗读: MYSTIQUE Sur la pente du talus les anges tournent leurs robes de laine dans les herbages d’acier et d’émeraude. Des prés de flammes bondissent jusqu’au sommet d……

7. [法中新闻] 法语诗歌早读:Quand vous serez bien vieille 当你老了 [未知][2013-10-04][1138]
简介: Quandvousserezbienvieille,ausoir,àlachandelle, Assiseaupresdufeu,devidantetfilant, Direz,chantantmesvers,envousesmerveillant: Ronsa
内容:
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle, Assise aupres du feu, devidant et filant, Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant : Ronsard me celebroit du temps que j'est……

8. [法中新闻] 法语诗歌早读:Nuits de juin 六月之夜——雨果 [未知][2013-10-04][270]
简介: Nuitsdejuin L'été,lorsquelejourafui,defleurscouverte Laplaineverseauloinunparfumenivrant; Lesyeuxfermés,l'ore
内容:
Nuits de juin L'été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte La plaine verse au loin un parfum enivrant ; Les yeux fermés, l'oreille aux rumeurs entrouverte, On ne dor……

9. [法中新闻] 法语诗歌早读:河汉不改色,关山空自寒 [未知][2013-07-30][177]
简介: Lanouvellelune Lenouveaucroissantdeluneéclairefaiblement Lesombressontobliques,lalunen'étantpaspleine Apeines'est-el
内容:
La nouvelle lune  Le nouveau croissant de lune éclaire faiblement Les ombres sont obliques, la lune n'étant pas pleine A peine s'est-elle élevée au……

10. [法中新闻] 法语诗歌早读:若有人知春去处,换取归来同住 [未知][2013-07-27][185]
简介: Surl'air"Bonheurdelapaixpure" Oùdoncleprintempss'enest-ilretourné? Danslasolitude,iln'yapasderoutepour
内容:
Sur l'air "Bonheur de la paix pure" Où donc le printemps s'en est-il retourné ? Dans la solitude, il n'y a pas de route pour y aller. S'il avait quelqu'un……

11. [法中新闻] 《起风了》引自法语诗歌:海滨墓园 Le cimetiere marin [未知][2013-07-22][987]
简介: 背景简介: 宫崎骏时隔五年的新作、吉卜力工作室最新电影《風立ちぬ》将于7月20号上映。「風立ちぬ」片名意为“起风了”,这一句也是电影中男主角邂逅女主角时吟诵的诗句——風立ちぬ、いざ生きめやも。 这句话其实引用自法国诗人保罗&mi
内容:
背景简介: 宫崎骏时隔五年的新作、吉卜力工作室最新电影《風立ちぬ》将于7月20号上映。「風立ちぬ」片名意为“起风了”,这一句也是电影中男主角邂逅女主角时吟诵的诗句——風立ちぬ、いざ生きめやも。 这句话其实引用自法国诗人保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句诗—&mda……

12. [法中新闻] 法语诗歌聆听欣赏:《La fin》-Tristan Corbiere [未知][2013-03-29][293]
简介: 诗歌朗诵: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接
内容:
诗歌朗诵: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 诗人介绍:Tristan Corbière.  19世纪,法国诗人。关于他……

13. [法中新闻] 法语诗歌早读:兰波诗作Chant de guerre parisien巴黎战歌 [未知][2013-02-25][207]
简介: Chantdeguerreparisien LePrintempsestévident,car DucoeurdesPropriétésvertes, LevoldeThiersetdePicard Tientsessplendeur
内容:
Chant de guerre parisien Le Printemps est évident, car Du coeur des Propriétés vertes, Le vol de Thiers et de Picard Tient ses splendeurs grandes ouvertes ! 巴黎战歌 春天如此醒目,因为 梯也尔和庇……

14. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者 [未知][2013-02-22][222]
简介: MortsdeQuatre-vingt-douze MortsdeQuatre-vingt-douzeetdeQuatre-vingt-treize, Qui,pâlesdubaiserfortdelaliberté, Calmes,sousvoss
内容:
Morts de Quatre-vingt-douze Morts de Quatre-vingt-douze et de Quatre-vingt-treize, Qui, pâles du baiser fort de la liberté, Calmes, sous vos sabots, brisiez le joug qui pèse Sur ……

15. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Bruxelles 布鲁塞尔 [未知][2013-02-18][213]
简介: Bruxelles Plates-bandesd'amarantesjusqu'à L'agréablepalaisdeJupiter. -Jesaisquec'estToiqui,dansceslieux, M&e
内容:
Bruxelles Plates-bandes d'amarantes jusqu'à L'agréable palais de Jupiter. - Je sais que c'est Toi qui, dans ces lieux, Mêles ton bleu presque de Sahara !从鸡冠花花坛 到朱……

16. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 H (音频朗读) [未知][2013-01-18][382]
简介: 音频朗读: H Touteslesmonstruositésviolentlesgestesatrocesd’Hortense.Sasolitudeestlamécaniqueérotique,salassitude,la
内容:
音频朗读: H Toutes les monstruosités violent les gestes atroces d’Hortense. Sa solitude est la mécanique érotique, sa lassitude, la dynamique amoureuse. Sous la surveillance d……

17. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作Democratie 民主 (音频朗读) [未知][2013-01-18][283]
简介: 音频朗读: DÉMOCRATIE «Ledrapeauvaaupaysageimmonde,etnotrepatoisétouffeletambour. «Auxcentresnousalimenteronslapluscy
内容:
音频朗读: DÉMOCRATIE « Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour. « Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les……

18. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Angoisse 焦虑 (音频朗读) [未知][2013-01-18][183]
简介: 音频朗读: ANGOISSE Sepeut-ilqu’Ellemefassepardonnerlesambitionscontinuellementécrasées,—qu’unefinaisée
内容:
音频朗读: ANGOISSE Se peut-il qu’Elle me fasse pardonner les ambitions continuellement écrasées, — qu’une fin aisée répare les âges d’indigence……

19. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Fairy 仙境 (音频朗读) [未知][2013-01-04][310]
简介: 音频朗读: Fairy PourHélèneseconjurèrentlessèvesornamentalesdanslesombresviergesetlesclartésimpassiblesdans
内容:
音频朗读: Fairy Pour Hélène se conjurèrent les sèves ornamentales dans les ombres vierges et les clartés impassibles dans le silence astral. L’ardeur de l&rsquo……

20. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作Fete d’Hiver 冬天的节日 (音频朗读) [未知][2013-01-03][287]
简介: 音频朗读: Fêted’Hiver Lacascadesonnederrièreleshuttesd’opéra-comique.Desgirandolesprolongent,danslesvergersetl
内容:
音频朗读: Fête d’Hiver La cascade sonne derrière les huttes d’opéra-comique. Des girandoles prolongent, dans les vergers et les allées voisins du Méandre, &……

21. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Marine 航海 (音频朗读) [未知][2013-01-03][309]
简介: 音频朗读: MARINE Lescharsd’argentetdecuivre— Lesprouesd’acieretd’argent— Battentl’écume,— Sou
内容:
音频朗读: MARINE Les chars d’argent et de cuivre — Les proues d’acier et d’argent — Battent l’écume, — Soulèvent les souches des ronces. Les coura……

22. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 A une raison 致一种理性 (音频朗读) [未知][2012-12-27][223]
简介: 音频朗读: ÀUNERAISON Uncoupdetondoigtsurletambourdéchargetouslessonsetcommencelanouvelleharmonie. Unpasdetoi,c’estlalev&e
内容:
音频朗读: À UNE RAISON Un coup de ton doigt sur le tambour décharge tous les sons et commence la nouvelle harmonie. Un pas de toi, c’est la levée des nouveaux hommes et leur ……

23. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V(音频朗读) [未知][2012-12-20][188]
简介: 音频朗读: V Qu’onmeloueenfincetombeau,blanchiàlachauxavecleslignesducimentenrelief—trèsloinsousterre. Jem’acco
内容:
音频朗读: V Qu’on me loue enfin ce tombeau, blanchi à la chaux avec les lignes du ciment en relief — très loin sous terre. Je m’accoude à la table, la lampe &eacut……

24. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II(音频朗读) [未知][2012-12-17][185]
简介: 音频朗读: II C’estelle,lapetitemorte,derrièrelesrosiers.—Lajeunemamantrépasséedescendleperron—Lacal&egr
内容:
音频朗读: II C’est elle, la petite morte, derrière les rosiers. — La jeune maman trépassée descend le perron — La calèche du cousin crie sur le sable &mdash……

25. [法语诗歌] 法语诗歌早读:Sur lair 《Musique pure et calme》清平乐 [未知][2012-12-14][227]
简介: Surl'air"Musiquepureetcalme" Chaqueannée,danslaneige, Enivrésdeprintempsnousmettionsdesbourgeonsdeprunierdansn
内容:
Sur l'air "Musique pure et calme" Chaque année, dans la neige, Enivrés de printemps nous mettions des bourgeons de prunier dans nos cheveux, Secouant les branches à……

26. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波诗作 Depart 出发(音频朗读) [未知][2012-12-11][485]
简介: Départ Assezvu.Lavisions'estrencontréeàtouslesairs. Assezeu.Rumeursdesvilles,lesoir,etausoleil,ettoujours. Assez
内容:
Départ Assez vu. La vision s'est rencontrée à tous les airs. Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours. Assez connu. Les arrêts de la vie. - &O……

27. [法语诗歌] 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(10) [未知][2012-12-03][484]
简介: LespauvresgensX "C'esttoi!"criaJeannie,et,contresapoitrine, Ellepritsonmaricommeonprendunamant, Etluibaisasavesteavecemporte
内容:
Lespauvres gens X "C'est toi !" cria Jeannie, et, contre sa poitrine, Elle prit son mari comme on prend un amant, Et lui baisa sa veste avec emportement Tandis que le marin disait : &q……

28. [法语诗歌] 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(9) [未知][2012-12-03][215]
简介: LespauvresgensIX Quandellefutrentréeaulogis,lafalaise Blanchissait;prèsdulitellepritunechaise Ets'assittoutepâle;o
内容:
Lespauvres gens IX Quand elle fut rentrée au logis, la falaise Blanchissait; près du lit elle prit une chaise Et s'assit toute pâle ; on eût dit qu'elle avait Un re……

29. [法语诗歌] 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(3) [未知][2012-11-25][219]
简介: LespauvresgensIII Elleprie,etlamauveaucrirauqueetmoqueur L'importune,et,parmilesécueilsendécombres, L'océanl&
内容:
Les pauvres gens III Elle prie, et la mauve au cri rauque et moqueur L'importune, et, parmi les écueils en décombres, L'océan l'épouvante, et toutes sortes d&……

30. [法语诗歌] 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(2) [未知][2012-11-24][225]
简介: Lespauvresgens(II) L'hommeestenmer.Depuisl'enfancematelot, Illivreauhasardsombreunerudebataille. Pluieoubourrasque,ilfautqu'il
内容:
Les pauvres gens (II) L'homme est en mer. Depuis l'enfance matelot, Il livre au hasard sombre une rude bataille. Pluie ou bourrasque, il faut qu'il sorte, il faut qu'il aille, Car le……

31. [法语诗歌] 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(1) [未知][2012-11-24][209]
简介: Lespauvresgens Ilestnuit.Lacabaneestpauvre,maisbienclose. Lelogisestpleind'ombreetl'onsentquelquechose Quirayonneàtraversce
内容:
Les pauvres gens Il est nuit. La cabane est pauvre, mais bien close. Le logis est plein d'ombre et l'on sent quelque chose Qui rayonne à travers ce crépuscule obscur. Des filet……

32. [法语诗歌] 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼 [未知][2012-11-13][178]
简介: Complaintedeprintemps Chassedoncceloriotjaune Qu'ilcessedechantersurlabranche! Sonchantinterromptmonrêve Jamaisjen'atteiindr
内容:
Complainte de printemps Chasse donc ce loriot jaune Qu'il cesse de chanter sur la branche ! Son chant interrompt mon rêve Jamais je n'atteiindrai Liao-xi ! 春怨  金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时……

33. [法语诗歌] 法语诗歌早读:山路元无雨,空翠湿人衣 [未知][2012-11-10][198]
简介: Danslamontagne RochersblancssurgissantdeseauxdeJing Feuillesrouges,çàetlà,danslecielfroid Iln'apasplusurlesentier
内容:
Dans la montagne Rochers blancs surgissant des eaux de Jing Feuilles rouges, çà et là, dans le ciel froid Il n'a pas plu sur le sentier de montagne : Seul l'azur du vide……

34. [法语诗歌] 法语诗歌早读:郎骑竹马来,绕床弄青梅 [未知][2012-11-04][269]
简介: BalladedeChang-gan Lesmèchescommençaientàm'ombrerlefront Devantlagrandeportejecueillaisdesfleurs Surunchevaldebam
内容:
Ballade de Chang-gan Les mèches commençaient à m'ombrer le front Devant la grande porte je cueillais des fleurs Sur un cheval de bambou tu venais vers moi Autour d'un li……

35. [法语诗歌] 法语诗歌早读:弃我去者昨日之日不可留 [未知][2012-11-03][243]
简介: AupavillondeXieTiao:banquetd'adieupourleréviseurYun,mononcle Lejourd'hierm'abandonne,jourquejenepuisretenir Lejourd'
内容:
Au pavillon de Xie Tiao : banquet d'adieu pour le réviseur Yun, mon oncle Le jour d'hier m'abandonne, jour que je ne puis retenir Le jour d'hui me tourment……

36. [法语诗歌] 法语诗歌早读:花间一壶酒,独酌无相亲 [未知][2012-11-03][461]
简介: Buvantseulsouslalune Parmilesfleursunpichedevin Seulàboiresansuncompagnon Levantmacoupe,jesaluelalune: Avecmonombre,noussommestrois
内容:
Buvant seul sous la lune Parmi les fleurs un piche de vin  Seul à boire sans un compagnon Levant ma coupe, je salue la lune : Avec mon ombre, nous sommes trois La lune pourtant ne sait p……

37. [翻译写作] 法语诗歌早读:鸡声茅店月,人迹板桥霜 [未知][2012-11-01][394]
简介: Départàl'aubesurlemontShang Départavantl'aube:lesclochettesquitintent Raviventlanostalgiedesvoyageurs Gî
内容:
Départ à l'aube sur le mont Shang Départ avant l'aube : les clochettes qui tintent Ravivent la nostalgie des voyageurs Gîte de chaume sous la lune : chant d'un……

38. [翻译写作] 法语诗歌早读:曲径通幽处,禅房花木深 [未知][2012-11-01][242]
简介: AumonastèredePo-shan L'aubeclairepénètredansletempleancien Lesoleilnaissantdorelacimedesarbres Unesentesinueusem&
内容:
Au monastère de Po-shan L'aube claire pénètre dans le temple ancien Le soleil naissant dore la cime des arbres Une sente sinueuse mène aux lieux reclus Noyée d……

39. [法语诗歌] 法语诗歌早读:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 [未知][2012-10-30][197]
简介: Sanstitre Lesrencontres-difficiles lesadieux-plusencore Leventd'estafaibli lescentfleurssefanent Leveràsoie,tantqu'ilvit d&
内容:
Sans titre Les rencontres - difficiles         les adieux - plus encore Le vent d'est a faibli         les cent fleurs se fanent Le ver à soie, tan……

40. [法语诗歌] 法语诗歌早读:星垂平野阔,月涌大江流 [未知][2012-10-26][209]
简介: Penséed'unenuitenvoyage Riveauxherbesmenues.Briselégère Barqueaumâtvacillant,seuledanslanuit S'ouvrelap
内容:
Pensée d'une nuit en voyage Rive aux herbes menues. Brise légère Barque au mât vacillant, seule dans la nuit S'ouvre la plaine aux étoiles qui descendent L&……

41. [法语诗歌] 法语诗歌早读:相看似相识,脉脉不得语 [未知][2012-10-22][257]
简介: EnbarquesurlarivièreYe Lesoleildéclinantenvoieunrestedesaclarté Laramedelabarquefrôlelesîlotsdanslarivi&e
内容:
En barque sur la rivière Ye Le soleil déclinant envoie un reste de sa clarté La rame de la barque frôle les îlots dans la rivière Quelle merveille toutes chos……

42. [法语诗歌] 法语诗歌早读:待到重阳日,还来就菊花 [未知][2012-10-22][244]
简介: Chezunvieilami Monvieilamim'intivedanssacampagne Oùsontdisposéspouletsetmillets Paraventd'arbresclôturantlevil
内容:
Chez un vieil ami Mon vieil ami m'intive dans sa campagne Où sont disposés poulets et millets Paravent d'arbres clôturant le village Par-delà les remparts s'in……

43. [法语诗歌] 法语诗歌早读:大漠孤烟直,长河落日圆 [未知][2012-10-22][649]
简介: Enmaisonàlafrontière Charsolitairesurlesroutesfrontalières Long-jourpassé,voicilespayssoumis Herbeerrantehorsd
内容:
En maison à la frontière Char solitaire sur les routes frontalières Long-jour passé, voici les pays soumis Herbe errante hors des murailles de Han Oie sauvage &eacut……

44. [法语诗歌] 法语诗歌早读:明月松间照,清泉石上流 [未知][2012-10-19][228]
简介: Soird'automneenmontagne Pluienouvelledanslamontagnedéserte Airdusoiremplidefraîcheurd'automne Auxrayonsdelunes'ou
内容:
Soir d'automne en montagne Pluie nouvelle dans la montagne déserte Air du soir empli de fraîcheur d'automne Aux rayons de lune s'ouvrent les branches de pin Une source limpi……

45. [法语诗歌] 法语诗歌早读:兰波《七岁的诗人》 [未知][2012-10-02][503]
简介: Lespoètesdeseptans EtlaMère,fermantlelivredudevoir, S'enallaitsatisfaiteettrèsfière,sansvoir, Danslesyeuxb
内容:
Les poètes de sept ans Et la Mère, fermant le livre du devoir, S'en allait satisfaite et très fière, sans voir, Dans les yeux bleus et sous le front plein d'&eacu……

46. [法语诗歌] 法语诗歌早读:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来 [未知][2012-09-30][183]
简介: Buvantduvinavecunami Faceàfacenousbuvons;s'ouvrentlesfleursdumont Unecoupevidée,uneautre,etuneautreencore... Ivre,las,je
内容:
Buvant du vin avec un ami Face à face nous buvons; s'ouvrent les fleurs du mont Une coupe vidée, une autre, et une autre encore... Ivre, las, je vais dormir; tu peux t'en aller……

47. [法语诗歌] 法语诗歌早读:两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山 [未知][2012-09-30][172]
简介: EndescendantlefleuveversJiang-ling Quitteràl'aubelacitédel'EmpereurBlanc auxnuagesirisés Descendrelefleuvejus
内容:
En descendant le fleuve vers Jiang-ling Quitter à l'aube la cité de l'Empereur Blanc aux nuages irisés Descendre le fleuve jusqu'à Jiang-ling mille li en un j……

48. [法语诗歌] 法语诗歌早读:停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花 [未知][2012-09-26][198]
简介: Voyageenmontagne Sentierpierreuxserpentantdanslamontagnefroide Làoùs'amassentdeblancsnuages,unechaumière... J'
内容:
Voyage en montagne Sentier pierreux serpentant dans la montagne froide Là où s'amassent de blancs nuages, une chaumière... J'arrête le char et aspire la forê……

49. [法语诗歌] 法语诗歌早读:夕阳无限好,只是近黄昏 [未知][2012-09-26][222]
简介: LeplateauLe-you Verslesoir,quandvientlamélancolie Encarrossesurl'antiqueplateau Rayonsducouchantinfinimentbeaux Tropbrefsh&eacu
内容:
Le plateau Le-you Vers le soir, quand vient la mélancolie En carrosse sur l'antique plateau Rayons du couchant infiniment beaux Trop brefs hélas, si proche de la nuit登乐游原 李商隐 向晚意不适……

50. [法语诗歌] 法语诗歌早读:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心 [未知][2012-09-24][608]
简介: Chang-e Lueursobscurciesdeschandelles prèsduparaventdemica S'inclinelaVoielactée combrentlesastresavantl'aube Voldun
内容:
Chang-e Lueurs obscurcies des chandelles     près du paravent de mica S'incline la Voie lactée     combrent les astres avant l'aube Vol du nectar immortel &……

51. [法语诗歌] 法语诗歌早读:行到水穷处,坐看云起时 [未知][2012-09-21][211]
简介: MonrefugeaupieddeZhong-nan Aumilieudel'âge,éprisdelaVoie SousleZhong-nan,j'aichoisimonlogis Quandledésirmepren
内容:
Mon refuge au pied de Zhong-nan Au milieu de l'âge, épris de la Voie Sous le Zhong-nan, j'ai choisi mon logis Quand le désir me prend, seul je m'y rends Seul aussi &a……

52. [法语诗歌] 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者 [未知][2012-09-03][331]
简介: Aulecteur Lasottise,l'erreur,lepéché,lalésine, Occupentnosespritsettravaillentnoscorps, Etnousalimentonsnosaimabl
内容:
Au lecteur La sottise, l'erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mendiants nourrissent……

53. [法语诗歌] 法语诗歌:Le beau dessin [未知][2012-08-25][277]
简介: Lebeaudessin Quandunenfantvousoffreundesesplusbeauxdessins quandilyamistoutsoncoeuretbeaucoupd'ardeur quand,faisantdesonmieux,ilyapass
内容:
Le beau dessin Quand un enfant vous offre un de ses plus beaux dessins quand il y a mis tout son coeur et beaucoup d'ardeur quand,faisant de son mieux ,il y a passé des heures Attention!c……

54. [法语诗歌] 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》 [未知][2012-08-23][215]
简介: Encontemplantlemont Voicilemontdesmonts ah,commentledire? DominantQi-lu,verdure àpertedevue Lacréationyconcentre sagaâ
内容:
En contemplant le mont Voici le mont des monts ah, comment le dire ? Dominant Qi-lu, verdure à perte de vue La création y concentre sa gaâce divine L'ubac-adret départ……

55. [法语诗歌] 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》 [未知][2012-08-21][236]
简介: Aunamiquipart Montbleucôtoyantlesrempartsdunord Eauclaireentourantlamurailleàl'est Encelieunousallonsnousséparer T
内容:
A un ami qui part Mont bleu côtoyant les remparts du nord Eau claire entourant la muraille à l'est En ce lieu nous allons nous séparer Tu seras herbe, sur dix mille li, erran……

56. [法语诗歌] 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催 [未知][2012-08-20][170]
简介: ChansondeLiang-zhou Beauvinderaisindanslacoupedeclarté-nocturne J'allaisenboire,lecistredescavaliersm'appelle Sijetombeivre
内容:
Chanson de Liang-zhou Beau vin de raisin dans la coupe de clarté-nocturne J'allais en boire, le cistre des cavaliers m'appelle Si je tombe ivre sur le sable, ne riez pas de moi ! Depu……

57. [法语电影] 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心 [未知][2012-08-20][163]
简介: Atoi,errant,enpartancepourCinq-tumulus Quepuis-jeoffrirsinoncetteépéequej'ôte Demonflanc-plusquel'orellevaut-
内容:
A toi, errant, en partance pour Cinq-tumulus Que puis-je offrir sinon cette épée que j'ôte De mon flanc - plus que l'or elle vaut -  Un cœur droit y bat, fid&e……

58. [法语诗歌] 法语诗歌早读:王维《竹里馆》深林人不知,明月来相照 [未知][2012-07-21][310]
简介: LaGlorietteauxBambous Seulassisaumilieudesbambous Jejoueduluthetsiffleàmesure Ignorédetousaucœurdubois Lalunes'est
内容:
La Gloriette aux Bambous Seul assis au milieu des bambous Je joue du luth et siffle à mesure Ignoré de tous au cœur du bois La lune s'est approchée: clarté竹里馆 独……

59. [法语诗歌] 法语诗歌早读:Nuits de juin 六月之夜——雨果 [未知][2012-07-10][358]
简介: Nuitsdejuin L'été,lorsquelejourafui,defleurscouverte Laplaineverseauloinunparfumenivrant; Lesyeuxfermés,l'ore
内容:
Nuits de juin L'été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte La plaine verse au loin un parfum enivrant ; Les yeux fermés, l'oreille aux rumeurs entrouverte, On ne dor……

60. [法语诗歌] 法语诗歌早读:Quand vous serez bien vieille 当你老了 [未知][2012-07-01][421]
简介: Quandvousserezbienvieille,ausoir,àlachandelle, Assiseaupresdufeu,devidantetfilant, Direz,chantantmesvers,envousesmerveillant: Ronsa
内容:
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle, Assise aupres du feu, devidant et filant, Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant : Ronsard me celebroit du temps que j'est……

88 篇文章   首页 | 上一页 | 1 2 | 下一页 | 尾页 60篇文章/页  转到第