今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
北美流行的沙拉:凉拌卷心菜 Coleslaw         ★★★★
北美流行的沙拉:凉拌卷心菜 Coleslaw
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-08-31 13:59:34
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le Coleslaw (appelée simplement salade de chou au Québec et au Nouveau-Brunswick) est une salade, populaire en Amérique du Nord, consistant principalement de chou cru râpé. Il inclut communément aussi des carottes râpées et des oignons.凉拌卷心菜 Coleslaw(在加拿大的魁北克和新不伦瑞克被简称为:卷心菜沙拉)是一道沙拉,在北美非常流行,主要原料是生的甘蓝丝。通常也会加入胡萝卜丝和洋葱。

Il existe de nombreuses variantes pour cette recette, incluant d'autres ingrédients, comme du chou rouge, du fromage râpé, des morceaux d'ananas ou de pommes.这道菜有很多做法,用了其他配料,如紫甘蓝、奶酪碎、菠萝块或苹果块。

Les Hollandais qui ont fondé l'Etat de New York cultivaient des choux à proximité du fleuve Hudson, et les préparaient sous forme de salade de choux râpés appelée "koolsla" (kool signifie chou et sla signifie salade). Le terme "koolsla" s'est anglicisé en "coleslaw".最早建了纽约的荷兰人在哈得逊河的附近种植甘蓝,并将其切碎做成沙拉,称为“koolsla”(荷兰语,kool意即甘蓝,sla意即沙拉)。“koolsla”这个词英语化后就成了“coleslaw”。

(上述法语内容来自维基百科法文版)

Coleslaw凉拌卷心菜

Type : Accompagnement 
Difficulté : Très Facile
Coût : Bon marche
Temps de Préparation : 30 min类型:配菜
难度:很容易
花费:便宜
准备时间:30分钟

Ingrédients  :
- 1 chou blanc
- 5 carottes 
- 2 oignons 
- 3 cuillères à soupe de raisins secs de corinthe
- 3 cuillères à soupe de pignons de pin grillés
- 2 cuillères à soupe bombées d'aneth (lyophilisé ou en branches coupées très finement)
- 250 g de mayonnaise allégée (+/- selon le goût de chacun, il vaut mieux - que +)
- sel, poivre配料:
1颗白色卷心菜
5根胡萝卜
2个洋葱
3汤匙科林斯葡萄干
3汤匙烤松子
2汤匙莳萝籽(冻干的或是切得很细的小枝)
250克减脂蛋黄酱(根据口味,可多可少,最好要少加些)
盐、胡椒

Ustensiles :
- un robot
- un grand saladier
- une poêle à frire
- ciseaux工具:
一台食品加工器
一个大的沙拉盘
一个煎锅
剪刀

Préparation : 
Au fur et à mesure que vous hachez, mettre les ingrédients dans un très grand saladier.
Hacher le chou avec le robot côté 'trancheur de concombres', vérifier que les lamelles de choux soient assez finements hachées, sinon finir avec les ciseaux c'est vite fait et c'est important.
Râper les carottes. Hacher les oignons à la main.
Faire (légèrement) griller à sec les pignons de pins dans une poêle à frire en remuant et en surveillant avec attention.
Ajouter l'Aneth, le sel, le poivre, la mayonnaise, puis mélanger le tout (avec les mains, c'est l'idéal!).
A partir de cette base, vous pouvez varier avec du poulet, du haddock, des ananas ou des pommes, selon votre imagination... Personnellement, j'ajoute, quand j'en ai, des graines de sésame grillées.准备:
随着切碎的配料越来越多,将其放入一个很大的沙拉盘中。
食品加工器置于“黄瓜切片”一边将卷心菜切碎,检查一下切好碎条是否切得够细,如果不够,可以用剪刀,很快就能完成而这很重要。
胡萝卜挫成细丝。手工弄碎洋葱。
松子在煎锅中稍微烤一下,一边烤一边搅拌,并注意观察。
加入莳萝、盐、胡椒、蛋黄酱,接着混合拌匀(用手搅拌,这是最理想的了!)。
在此基础上,可以按着自己的想法,随意加入鸡肉、黑线鳕、菠萝或是苹果......个人而言,手边有时,会加入烤芝麻。

(做法来源marmiton)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:冬季羽绒服成为流行新时尚   04 feb 20
    式职场流行走“高冷snob”路线?
    016年的流行语用法语怎么说?
    国新闻直播:如今流行的盆栽植物居然是……  08 Nov 2
    法国新闻直播:城市年轻人流行攀岩热  30 Sep 2016
    你在为取法语名犯愁么?2017年巴黎最流行的名字
    法国网络流行语:不造还不赶紧学!
    2016上半年中国网络流行词用法语怎么说?
    法国年轻人都流行用什么APP?
    法国新闻直播:法国流行自行车外卖上门  13 mai 2016

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)