今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
90万英镑:“泰坦尼克号”小提琴创拍卖纪录         ★★★★
90万英镑:“泰坦尼克号”小提琴创拍卖纪录
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-10-23 15:20:16
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le violon en bois de rose du chef d'orchestre du Titanic a été adjugé samedi pour 900.000 livres (1,063 million d'euros) «à un collectionneur britannique», a annoncé la maison de vente aux enchères Henry Aldridge & Son, située dans le sud-ouest de l'Angleterre.位于英国西南部的亨利·奥尔德里奇&森拍卖行宣布,周六,一件原属泰坦尼克号乐队指挥的花梨木小提琴,以90万英镑(约合106.3万欧元)的价格,被一名英国收藏家拍下。

Le violon «a été vendu à un collectionneur britannique qui a enchéri par téléphone», a précisé à l'AFP Christine Aldridge, une porte-parole de le la maison Henry Aldridge & Son.亨利·奥尔德里奇&森拍卖行发言人克里斯蒂娜·奥尔德里奇向法新社透露,这件小提琴被一名来自英国的收藏家通过电话竞拍的方式获得。

«Nous sommes absolument ravis», a-t-elle ajouté, précisant que la «vente n'avait pris que dix minutes» et que le prix final avec la commission de la maison de vente aux enchères s'établissait «à 1.050.030 livres» (1,24 million d'euros).她补充到:“令我们高兴的是,藏品在十分钟之内就被拍走”。这件藏品加上拍卖佣金的总价是1050030英镑,(约合124万欧元)。

Un record pour un objet du Titanic泰坦尼克号遗物的拍卖纪录

Le violon était estimé entre 200.000 et 300.000 livres (entre 236.000 et 354.400 euros) alors que son état reflétait «sa vie mouvementée, avec des signes de restauration et de grandes fissures sur le corps du violon», selon Henry Aldridge & Son.拍卖行称,这件小提琴的估价在20至30万英镑之间(约23.6至35.44万欧元),但是小提琴传奇的经历,和琴上修补过的痕迹都为它增色不少。

Cette vente constitue un record pour un objet du Titanic. Le précédent record était détenu par un plan du navire de près de 10 mètres de large qui avait été utilisé lors de l'enquête après le naufrage de 1912 et s'était vendu, il y a deux ans, pour 220.000 livres (259.900 euros).这件藏品创造了泰坦尼克号遗物拍卖纪录。上一次的记录是由一张10米长的航海图创造的。这张航海图在1912年,被用于海难原因调查工作。两年前,它以22万英镑(约合25.99欧元)的价格被拍下。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国学生大增:至2025年将有290万学生
    小熊维尼90岁啦! 但你知道它的身世吗?
    180万在法国能买多大的房子?
    中国游客在以色列遭遇天价账单: 8人吃饭被宰3900欧
    简易法语新闻 20160904-G20杭州峰会召开
    法语趣味奥运历史:1908年人人都可以是体操运动员
    法国网红年薪10万欧:他们是什么样的存在?
    法国“80后”“90后”都有哪些烦恼事:竟跟国人好契合
    法国新闻直播:每年法国50万量单车被盗 15 oct 2015
    移民潮:2015年欧洲将迎来70万移民

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)