| 
	去巴黎旅游,需要注意什么呢?巴黎人给了游客一些建议,赶紧来看看吧! 
	 
	1. Se mettre sur la gauche de l'escalator et rester là sans bouger.站在自动扶梯的左侧且一动不动。 
	(在法国搭自动扶梯时人们都会主动站在右侧,左侧则是留给想要更快速走上去的人们,所以站在扶梯左侧挡道尤其是在上下班高峰期可是会引起众怒的。) 
	2. Démarrer une conversation dans le métro.在地铁里开始交谈。 
	这里不是说不允许交谈,只是尽量不要影响到其他乘客的大声交谈,毕竟地铁是公共交通工具。 
	3. Rester assis quand le métro est plein.当地铁里很拥挤的时候还坚持坐着。 
	法国有些地铁类似中国的火车,在每节车厢的进出口处还设置了一些折叠座位,人少的时候可以把折叠座位拉下来坐着,人多的时候收起座位则有更多的空间让乘客站立,那么这里问题就来了:总有一些乘客在人满为患的车厢里还把折叠座位放下来悠闲坐着,真有种想打人的冲动。 
	4. Ne pas laisser sortir les gens du métro.挤在门口让别人下不去地铁。 
	5. Fixer les gens.直勾勾地盯着别人看。 
	6. Sourire.微笑。 
	当然如果是购买东西或者问路的时候微笑是一种礼貌,不过巴黎人也很酷,路人几乎不苟言笑,在这种大环境下如果你在街上一脸笑嘻嘻,确实有点怪。 
	7. Demander des renseignements.打听情况。 
	由于巴黎游客太多,巴黎人不喜欢总被别人问路,或者是咨询旅游这类信息。 
	8. Marcher lentement.走路慢吞吞。 
	9. S'arrêter en plein milieu du trottoir.停在人行道中间。 
	10. Insulter le PSG.辱骂巴黎圣日耳曼球队。 
	PSG:Paris Saint Germaine是巴黎的一支球队。 
	11. Laisser un pourboire aux serveurs.给服务生留小费。 
	在法国给小费的现象还是很普遍的,但也不是必须给。相对于美国的服务生只有一份迷你工资,法国的服务生则有一份真真正正的工资。另外,巴黎服务员的态度也不怎么样,即使是小费也不一定能改善。 
	12. Être désagréable avec les serveurs.对服务生态度粗鲁。 
	13. Manger un kebab ou un panini à Saint-Michel.在圣米歇尔喷泉边吃kebab或者panini。 
	说起kebab(土耳其美食,面包夹烤肉和蔬菜)和panini(意大利的传统三明治),在法国人最常吃的快餐,kebab店铺在法国各个城市都随处可见,价格实惠还吃得饱。不过,圣米歇尔喷泉的卫生情况实在是不敢恭维,所以除非不怕得病,拿在手上直接吃的东西还是免了吧。 
	14. Prendre des photos des gens dans la rue.给路上行人拍照。 
	这里应该是指偷拍。 
	15. Demander à quelqu'un de vous prendre en photo.请求别人给你拍照片。 
	巴黎游客太多了,巴黎人帮不过来啊! 
	16. Piquer le taxi de quelqu'un.去抢别人拦下的出租车。 
	17. Jouer de l'accordéon.拉手风琴。 
	在地铁里唱歌弹琴的,一般都想要别人给他点钱。 
	18. Rester planté en plein milieu d'un tapis roulant aux Halles ou à Montparnasse.在les Halles或蒙帕纳斯地铁站的自动人行道中间站着不动。 
	Les Halles和蒙帕纳斯是两个转乘大站,当人们急匆匆要去乘车的时候有个人却堵在前面,心情可想而知。 
	19. Attendre que le bonhomme soit vert pour traverser.等红路灯上的小人变绿后才过马路。 
	巴黎人可不会等绿灯,只要路上没人,就可以过马路呀。 
	20. Dire « chocolatine » ou « poche » à la place de « sac ».把巧克力可颂叫做“chocolatine”或者把超市购物袋叫做“poche”。 
	跟中国一样,法国也有着类似于是叫“番茄”还是叫“西红柿”的问题,实际上没有对错问题,入乡随俗,在巴黎还是尽量用巴黎的说法吧。 
	21. Se baigner dans la Seine.在塞纳河里洗澡。 
	河里水太脏了…… 
	22. Nourrir les pigeons.喂鸽子。 
	在法国鸽子随处都是,它们也不是很怕人,要是喂鸽子,会有无数鸽子来袭…… 
	23. Porter un t-shirt « I <3 Paris »穿侮辱巴黎的体恤衫。 
	24. Insulter Paris.诋毁巴黎。 
	  
	想了解更多和巴黎人有关的趣闻?猛戳—— 
	海外趣闻:带你认识真实的巴黎人>> 
	一张图告诉你:巴黎人在哪里锻炼?>> 
	声明:本双语文章的中文翻译系沪江法语(http://fr.hujiang.com/)子房北巷99号原创翻译,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 
               |