今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国总统教你法语(全法文)         ★★★
法国总统教你法语(全法文)
作者:mayu 文章来源:法兰西论坛 点击数: 更新时间:2004-12-25 15:38:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

ite les faire s'échouer misérablement sur nos plages ou dans nos ports. Cela est monstrueux, c'est un élément très important des flux migratoires et il faut -c'est ce que nous avons, d'ailleurs sur notre proposition, décidé à Séville- mettre en place un système extrêmement efficace pour lutter, trouver, punir, sanctionner et éradiquer ces systèmes mafieux.

QUESTION - Puisque l'on parle d'ouverture des frontières, qu'est-ce que vous pensez de cette réforme de la PAC qui est annoncée par la Commission de Bruxelles et qui fait grincer beaucoup de dents notamment chez les paysans français ?
LE PRESIDENT - Oui, et je fais partie des dents qui grincent ! Tout simplement parce que je ne conteste pas certaines orientations du Commissaire européen et je suis tout à fait favorable à ce que nous ayons une agriculture écologiquement responsable, naturellement, mais à condition qu'elle puisse rester économiquement forte. Cela, c'est l'essentiel. Or, derrière un certain nombre d'arguments qui sont développés pour la façade, il y a une réalité qui est beaucoup plus sérieuse et qui est la volonté de certains pays, à commencer par nos amis Allemands d'ailleurs, Anglais, Hollandais, de diminuer leur contribution financière à l'Europe. Alors, je dis simplement, nous avons pris une décision en 1999 jusqu'en 2006. Il n'a y a aucune espèce de raison de changer le contrat.

QUESTION - Vous seriez favorable à renationaliser par exemple, l'agriculture française ?
LE PRESIDENT - Non, pas du tout. Absolument pas.

QUESTION - Cela veut dire que demain à Bruxelles, les ministres de l'Agriculture des Quinze se retrouvent et que la position de la France sera toujours à.ça vaut une crise européenneà? Ça risque de l'être ?
LE PRESIDENT - Il n'y aura pas de crise européenne. Nous sommes des gens bien élevés et civilisés. Nous avons maintenant une longue pratique de nos divergences. Il n'y aura pas de crise européenne. Il y aura une solution qui sera élaborée le moment venu, c'est-à-dire avant 2006, décidée à partir de 2006 tenant compte à la fois des intérêts des Quinze mais également des intérêts des Dix qui vont entrer et auxquels on ne pourra naturellement pas refuser, contrairement à ce que pensent certains, les aides à l'agriculture. Et dans un contexte général qui répondra, je l'espère, aux exigences de nos amis Allemands que je peux comprendre, ou Hollandais, de diminuer le caractère très positif de leur contribution à l'Union européenne, mais il y a d'autres volets dont on peut parler. Il y a le volet de la cohésion sociale, il y a bien d'autres volets.

QUESTION - Et vous laissez le temps au temps, puisque vous parlez, en effet, des charges de 2006.
LE PRESIDENT - Mais je ne sacrifierai pas la capacité française à être le premier exportateur mondial de produits agricoles transformés et le deuxième exportateur mondial de produits agricoles, avec tout ce que cela représente comme activités et aussi comme puissance, je ne le sacrifierai pas pour des raisons qui ne me paraissent pas justifiées.

QUESTION - Avant de terminer cet entretien, une question sur la défense : l'ampleur et les moyens de la défense, vous êtes pour les consolider, vous l'avez dit. Question très concrète : est-ce qu'il y aura d'abord un deuxième porte-avions, est-ce qu'il sera nucléaire ou pas, est-ce qu'il sera fabriqué avec les Anglais -on en parle beaucoup- peut-être une réponse très rapide ?
LE PRESIDENT -J'espère beaucoup qu'il y aura un deuxième porte-avions. Je ne peux pas répondre aux questions que vous venez de poser, qui impliquent des études longues et qui ne s'improvisent pas. Ce sont des décisions lourdes qui ne s'improvisent pas. Ceci étant, nous avons besoin de renforcer nos moyens militaires. Nous avons depuis quelque temps décroché de l'Angleterre, cela a des conséquences lourdes tant en ce qui concerne notre puissance politique, notre capacité politique et aussi notre capacité à défendre nos intérêts dans le monde ou nos ressortissants. Et donc, il est essentiel que nous redressions la barre.
Redresser la barre, cela veut dire tenir compte d'abord -et cela le Gouvernement va le faire en mettant en oeuvre les promesses qui avaient été faites par son prédécesseur en ce qui concerne la condition militaire-, que l'on améliore le budget d'équipement de nos armées et en commençant par la priorité absolue qui est les réparations. C'est-à-dire nous mettre en situation de pouvoir avoir des équipements qui fonctionnent, ce qui n'est pas actuellement le cas. Nous avons un très gros effort à faire. Et donc, il y aura, c'est vrai, une modification de la loi de programmation telle qu'elle avait été arrêtée par le précédent gouvernement, pour tenir compte de ces exigences et engager un processus d'augmentation. Cela, d'ailleurs, me conduit à dire que nos partenaires européens seraient bien inspirés d'avoir le même souci car on ne peut pas à la fois vouloir une Europe puissance, ce qui est notre cas, et une Europe ayant une diplomatie et une défense, au-delà du marché et du progrès social, et ne pas avoir pour cela les moyens militaires. Or elle ne les a plus. Elle se dissout un peu de mon point de vue, en dehors de l'Angleterre naturellement. Et on serait bien inspiré de suivre un peu notre exemple.

QUESTION - Vous allez participer le mois prochain au Sommet de Johannesburg sur l'Environnement qui est présenté comme Rio plus dix, puisque le Sommet de Rio, c'était il y a dix ans, beaucoup de gens disent c'est en fait Rio moins dix, puisque cela va être un retour en arrière. Est-ce que votre conversion, qui a l'air relativement récente aux thèses de l'écologie, est sincère et est-ce que vous allez vous battre sur ce sujet ?
LE PRESIDENT - Monsieur POIVRE D'ARVOR ma conversion à la thèse de l'écologie est très ancienne, ne serait-ce que parce que, vous le savez peut être, je suis quelqu'un qui s'est toujours passionné pour l'histoire de l'homme et on ne peut pas s'intéresser à l'histoire de l'homme sans se rendre compte que l'homme ne peut pas être dissocié de son environnement et de ses espèces, sinon il va à la disparition

QUESTION - d'où le développement durable ?
LE PRESIDENT - ..et se sont des sujets que j'ai travaillés depuis longtemps, d'où mes très anciennes amitiés avec beaucoup de vrais écologistes, des gens qui connaissent ces problèmes. En revanche, les préoccupations actuelles antinucléaires primaires de certaines écologistes, évidemment, me sont étrangères et je ne les épouse toujours pas. En revanche, ce que je sais c'est que la planète, aujourd'hui, se dégrade à un rythme plus rapide que sa capacité de régénération. Cela est un fait certain. Autrement dit si nous voulons continuer à vivre comme nous vivons, il faudrait très rapidement que nous ayons à côté une deuxième planète sur laquelle on irait chercher ce que nous ne trouverions plus sur la nôtre, hypothèse d'école, vous l'imaginez. Et par conséquent, nous devons, aujourd'hui réagir. Et ça aussi. C'est comme la baisse des impôts et des charges, c'est vital. Ce n'est pas un problème d'idéologie. C'est n'est pas un problème politique. C'est un problème vital.

QUESTION - Comment peut-on puisque le Protocole de Kyoto n'est toujours pas appliqué ?
LE PRESIDENT - Beaucoup de monde, mais pas parmi les plus puissants, n'est-ce pas ? Alors, le Sommet de Johannesburg était, je dois le dire, très mal parti. Après la Conférence de Bali où la France était représentée par son secrétaire d'Etat chargé du Développement durable, nous étions pessimistes.
J'ai profité du Sommet du G8, au Canada, pour mobiliser tout le monde et essayer, notamment en raison de la présence du pays hôte du Sommet de Johannesburg, le Président sud-africain, M. M'BEKI, et de Kofi ANNAN, le Secrétaire général, puissance invitante, pour mobiliser tout le monde. Et, je pense que nous allons réussir tout de même, notamment dans certains domaines essentiels, comme celui de l'eau, à marquer des progrès et à faire que Johannesburg ne soit pas un échec.
Nous ne pouvons pas, vis-à-vis de l'opinion publique internationale, assumer un échec à Johannesburg. Nous ne le pouvons pas. Mais si tel devait être le cas, ce serait vraiment très préoccupant.
Alors, c'est vrai que nos amis Américains sont très en arrière de la main et cela ne simplifie pas les choses. Nous ferons le maximum pour les convaincre et au moins pour progresser. Vous pouvez compter sur moi dans ce domaine.

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    Je n'attendais que vous
    je l' aimes a mourir
    je vous aime adieu
    Je Sais Pas
    Je Crois Toi
    Je vais t'aimer
    Je pars/Helene
    Je t'aime encore-我依旧爱你
    Je Te Perdrai
    Je Ne Sais Pas Pourquoi

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)