今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
巴黎塞纳河畔的旧书店         ★★★★
巴黎塞纳河畔的旧书店
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-09-23 10:39:54
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

文艺青年们总是对书店怀着特别的钟情,一头扎进去就如同身处另一个安静世界。今天沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小编带你游览一下巴黎塞纳河畔的旧书店,一起来感受一下法兰西左岸的书店文化吧。 

说到法国旧书店,首先要提的是这个人名——Joseph Gibert。就是这位古典文学教授,北上来到巴黎,1888年开始在塞纳河边的圣·米歇尔码头附近经营二手书店。经历了两个多世纪,“Gibert Joseph”已然成为巴黎最大的连锁书店,在里昂、马赛、图卢兹等18座城市,共有30家分店。 

当然,法国比较多的算是中小型书店。这里不得不提的是巴黎塞纳河边上非常著名的莎士比亚书店(La librairie Shakespeare & Co. à Paris)。起的是英文名,卖的也是英文书,但却被巴黎众多旅行社列为巴黎必去的景点之一。来自世界各地的自助旅行者即使一本书不买,也要在这个不大的书店里待上一段时间。

美国人Silvia beach在二十世纪初创立这家书店,而这家书店名气之所以如此大是因为它曾经是二十世纪众多文人的聚集地:比如《尤利西斯》的作者詹姆士·乔伊斯、海明威、菲茨杰拉德、享利·米勒、庞德、福克纳等20世纪文坛的风云人物。在喜爱与关注独立书店的人眼中,它称得上一座圣殿。

书店是并排两个门面,左边的门面上原来是由美国记者乔治·惠特曼创办经营,原名叫Le Mistral(北风),后来也慢慢发展成为英文文学的聚集地,经过Silvia beach的同意后继承了Shakespeare and Company作为书店的名字,并沿用直今。里面摆放的是稀有的书。 而右边的原门面则摆放的是现代的书。

右边门面的墙上挂着的是美国诗人沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)的头像及诗句:
Étranger qui passe, tu ne sais pas avec quel désir ardent je te regarde.
过路的陌生人, 你不知道我是如何热切地望着你。(出自草叶集.To a Stranger)

书店里的墙上刻着不少名人画像,都是与书店有着丰厚的渊源的人物。

海明威落魄时,曾在这家书店借过很多书,Silvia beach为了减轻他借书或买书的负担,便在书店的二楼放上一张行军床,他只要愿意,可以躺在店里看他想看的书,无须借更无须买。后来海明威在巴黎居住时所写的《流动的盛宴》一书中多次提到这家书店,赞赏有加。在书店里的有一幅长长的摘录笔记字条立于书本上,就是那句非常著名的:
If you are lucky enough to have live in Paris as a youngman, then whenever you go for the rest of your life, it stays with you; for Paris is a moveable feast.
假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么此后的岁月里,无论你身处何处,她都与你同在,因为巴黎是一个流动的盛宴。 

逛书还有一些好的去处,应当要算塞纳河两岸的旧书摊。旧书摊其实是一只只架在桥墩上的铁皮箱子,不仅有统一的尺寸,还被统一漆成草绿的颜色。旧书摊始于18世纪法王路易十六时期。这些书贩子大都出身于书市,在大革命时期,许多图书馆被劫掠,数以千计的图书散落在首都各处,于是,那些书开始被游走的货郎贩卖。他们背着书,沿着塞纳河边的矮墙游走。书很重,以致他们不得不经常放下来稍作休息。1850 年,河堤成了人们散步之所,书贩子们便开始在这里摆设固定摊位,由此变成了bouquinistes。每天将近正午时分,如果天不下雨,懒散的摊主就会打开一个又一个的绿色旧箱子,书籍类型应有尽有,说不定就能淘到很多意料之外的惊喜。

有机会去巴黎塞纳河畔的同学,不妨去这些书店看一看,感受一下千百年来世界文豪及爱书者们都曾经呼吸过的油墨书香。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创编译,部分资料来自网络,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    法国人脑洞大:巴黎道路交通协会的安全宣传活动出新招
    法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?
    巴黎香街恐袭事件:法国人的看法
    那些令人折服的巴黎 “人造词” 你听过吗
    巴黎警察袭击华人刘少尧后续:法方称把中国公民的安全
    简易法语新闻 20170318-法国巴黎奥利机场发生巡逻军人
    俄爆炸案后续:巴黎加强铁道公共交通安保
    巴黎女人优雅的20个要诀
    《神奇动物在哪里2》将在法国巴黎拍摄取景,德普叔担任

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)