今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
经济危机下怎样让老板为你加薪?         ★★★★
经济危机下怎样让老板为你加薪?
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-01-15 23:58:02
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Stagnation économique oblige, les budgets dédiés aux augmentations dans les entreprises seront une nouvelle fois réduite à la portion congrue en 2014. Les revalorisations supérieures à 3% comme elles étaient pratiquées avant la crise sont désormais loin.在经济低迷的大背景下,2014年各企业将员工加薪预算降至新的冰点。经济危机前超过3%的加薪幅度已经一去不复反了。

Comme en 2013, cette année, il faudra se contenter d’une progression moyenne de 2,5%. Mais derrière ce chiffre se cache de fortes disparités. Les entreprises sont de plus en plus nombreuses à pratiquer des gels de salaire, et les hausses dévolues à l’ensemble des employés ont tendance à diminuer au profit d’augmentations individuelles, et donc plus élevées.和2013年一样,今年加薪的幅度仅有2.5%。即便这样,并非所有人都能享受到加薪的待遇。越来越多的企业并不准备给员工加薪,相比于曾经“有福同享”的集体加薪时代,企业更倾向于提高工作突出员工的薪水。

Pas de «dimension personnelle et conflictuelle»不要强调主观因素,更不要去威胁你的老板

«Toute demande d’augmentation salariale, même si elle est justifiée au regard des résultats obtenus, doit être préparée avec soin, sans jamais lui donner de dimension personnelle et conflictuelle», prévient Olivier Gélis, directeur général de Robert Half France.罗致恒富法国区主管欧利维埃·格里斯说到:“即便你业绩突出,加薪在望,也要谨慎的提出加薪申请。要注意的是在申请中不要强调主观个人因素,更不要咄咄逼人”。

Evitez donc les «Si vous ne m’accordez pas cette augmentation, je serai démotivé ou je démissionnerai…, Pourquoi mon collègue gagne-t-il plus? Un tel est vraiment moins performant que moi…»尽量避免下面的语句:“如果您不给我加薪,要么我今后消极怠工,要么我就辞职……,同事比我做得事情少,为什么他薪水这么高?”

Pas d’affect, pas de chantage et pas de comparaison, conseille le cabinet de recrutement.人才中心的建议是:避免感情用事,不要要挟你的老板,也不要去比较。

Quelle est votre plus-value?怎么为自己争取加薪呢?

Mais objectivez votre demande. «Il faut réunir des éléments tangibles, factuels, chiffrés sur les six derniers mois: économies réalisées, revenus générés, erreurs évitées, augmentation de la productivité, amélioration de la qualité, de la satisfaction des clients ...» afin de répondre à cette question: mes réalisations personnelles ont-elles apporté une réelle plus-value à l’entreprise?让你的加薪申请更加客观。“要提及过去六个月被大家所见的,有数据的业绩:为公司节约的开支、带来的效益、避免的损失、增加的产量、提升的质量,客户对公司满意度提高……”回答这些问题的小窍门:我的付出是否为公司带来了效益?

«Pour évaluer l’augmentation, il convient de prendre connaissance des salaires à fonctions, expériences, responsabilités égales, dans d’autres entreprises ressemblant à la sienne, implantées dans la même zone géographique. Avancer une demande réaliste constitue une preuve de professionnalisme, surtout dans un contexte économique sensible», souligne Robert Half.罗致恒富的建议:“为了让老板给你加薪,先要了解当地其他同类型公司,相同职位、经历、职责范围岗位的薪水。一个合理的加薪请求要体现职业性,尤其要在公司业绩不错的时候提出”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    050年主要经济体预测:法国跌出前十!前三国家你猜对了
    国新闻直播:编程学校不在乎就业危机  20 Nov 2016
    016年度经济风云人物评选:第三名竟然是TA?
    法国奶业危机:双方就收购价达成一致
    法语新闻:关于法国奶业危机的两三事
    法国新闻直播:怎样更经济地打高尔夫?  28 mai 2016
    经济合作领域法语词汇汇编
    法国新闻直播:分享经济的税收制度不简单  30 feb 201
    法国新闻直播:家禽养殖户面对行业危机  29 feb 2016
    法国新闻直播:爱尔兰如何实现经济崛起  31 jan 2016

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)