今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
《巴黎圣母院》的钟楼怪人:沙哑嗓音演绎法国版《那些年》           ★★★★
《巴黎圣母院》的钟楼怪人:沙哑嗓音演绎法国版《那些年》
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-12-11 15:36:37
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Garou是一名出生于魁北克的法语歌手。Garou 嗓音极其沙哑但是浑厚,有一种难以抗拒的成熟男子味道。这个嗓音实在是奇异,凡是听过的人,无不先吓一跳,然后被那仿佛被火烧过般的声音彻底征服。

《Du vent,des mots》是Garou 和Charlotte  Gardin一起演唱的情歌。沙哑的男声遇上动听的女声,缓缓讲述校园里青涩的爱情。那些课堂上传小纸条的时光,你还记得吗?

Du vent, des mots

J’ai tant de regrets, tant de remords

Je me dégoûte, j’ai tout les tords

Si tu voulais, juste une chance, encore.

Je promets je ne suis plus le même

Je suis un autre dès que tu m’aimes,

我后悔,我内疚

我自责,我纠结

如果你愿意,再给我一次机会

我保证我不会重蹈覆辙

从你喜欢我的那一刻起,我就不再是我自己

Si tu voulais, tout recommencerai.

C’est du vent, des mots

Une voile sur un bateau

Mais si tu me pardonnais je changerai.

C’est du vent, du faux

Des jolies notes de ton piano,

Qui caresse aigrisse avant de s’envoler.

如果你愿意,一切都会重新开始

这是风,也是我的话

如果你饶恕我,我会改变

这是风,也是错

你的钢琴流淌出的美丽音符

谁在飞走前轻轻拂过

Je t’offrirais mes îles au trésors,

Ce que tu voudras, du sud au nord

Si tu voulais, si tu remontais un port

Où sont passés nos rêves et nos cœurs,

Je sens que je te perds et j’ai peur

Tu peux changer, mes erreurs en aurore.

我会给你我的金银岛

你想要的一切,由南向北

如果你愿意,如果你再一次登上港口

我们的梦和心会经过哪里

我感觉到我失去了你,我害怕这件事

你会改变,我的错误刚开始

C’est du vent, des mots

Une voile sur un bateau,

Une dernière chance, avant de m'assassiner.

C’est du vent, du faux

Les mensonges de ton piano,

Tu caresses et séduis, mais juste pour jouer.

这是风,也是话

是船上的帆

是在我自杀前,最后的机会

这是风,也是错

你钢琴的谎言

你轻轻拂过,也吸引了我,但这仅是游戏

C’est du temps, des heures

C’est le dégoût et tant de douleurs,

La banalité des beaux rêves brisés,

Souviens toi de notre bonheur,

Et la taille de ma candeur,

C’est comme une fin, d’enfance déchirée

这是时间,是时间

这是充满痛楚的厌倦

折叠的梦下的平凡

记住我们的幸福

我的天真

就像是一个结局,一个破碎的童年

C’est un vent nouveau,

la liberté comme un cadeau,

Il est trop tard,

Ou bien il étais trop tôt.

Ces deux vents, si beaux,

Viens on recommence à zéro,

Je reprends la mer,

Et bon vent matelot.

这是清新的风

自由就像是礼物

但太晚了

或是太早了

这两种风,如此美丽

来吧,我们从零开始

我重回大海

好风,水手

拓展:

à zéro :

réduire à zéro                   使化为乌有,使成泡影

avoir le moral à zéro          丧失士气,沮丧

tant :

tant  de                           如此多的,那么多的  

tant  que                         只要,趁

en tant que                     作为

香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国人脑洞大:巴黎道路交通协会的安全宣传活动出新招
    法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?
    巴黎香街恐袭事件:法国人的看法
    那些令人折服的巴黎 “人造词” 你听过吗
    巴黎警察袭击华人刘少尧后续:法方称把中国公民的安全
    简易法语新闻 20170318-法国巴黎奥利机场发生巡逻军人
    俄爆炸案后续:巴黎加强铁道公共交通安保
    巴黎女人优雅的20个要诀
    《神奇动物在哪里2》将在法国巴黎拍摄取景,德普叔担任
    法国留学:去巴黎读牛津大学?这不是梦!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)