今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
欧洲杯号外:除足球外法国碾压德国的十大领域!           ★★★★
欧洲杯号外:除足球外法国碾压德国的十大领域!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-07-11 10:37:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

前两天欧洲杯半决赛的法德大战引发众多球迷伪球迷围观,最后法国2:0虐了德国,法国队的球迷们自然欣喜若狂!而topito网站更是在比赛之前列出了十条法国在其他方面比德国更厉害的铁证,证明les bleus赢得理所应当!法国人骄傲的民族本性简直暴露无遗……

Top 10 des domaines dans lesquels la France défonce l’Allemagne (à part le foot bien sûr)法国碾压德国的十个领域(当然除了足球外)
Le modèle allemand par-ci, c'est les meilleurs de l'Euro par-là: si vous aussi vous en avez marre que l'on vous rebatte les oreilles avec les soi-disant qualités de nos amis germaniques, vous êtes au bon endroit. Parce que nous aussi, nous sommes balèzes dans plein de domaines. Et on va les foncer ce soir.人们总说德国的模式是欧洲最好的:如果你也听烦了人们在你耳朵旁反复念叨的这些我们日耳曼朋友的所谓的高质量,你就来对地方了。因为我们也是各个领域的强者!今晚我们将碾压他们。
1.En consommation de vinasse
Les Allemands ont peut-être la bière, mais nous nous avons le vin (et le champagne). Deux breuvages dont nous sommes aussi les premiers consommateurs au monde avec 54 litres de vin par an par habitant et 185 millions de bouteilles de champagne par an, face à seulement 13 petits millions de bouteilles de champ' pour les Allemands.1.在酒精消费上
德国也许有啤酒,但是我们有葡萄酒(和香槟)。我们也是这两款饮品世界第一的消费者,平均每人每年喝54升葡萄酒,每年共消耗一亿八千五百万瓶香槟,而德国人每年只消费小一千三百万瓶香槟。
2. En droit de grève
Eh ouais : compte tenu du fait qu'ils ont la sécurité de l'emploi, les fonctionnaires allemands n'ont pas le droit de grève. Bonjour la démocratie !2.在罢工权上
啊是的:考虑到他们有工作安全保险,德国公务员没有罢工权。你好,民主!
3. En mode
L'Allemagne a les Birkenstock, la France les Louboutin. A vous de choisir.3.在时装上
德国有勃肯牌凉拖,法国有Louboutin红底鞋。请你自行选择。
4. En télé-réalité
Pendant que les Allemands passent leur samedi soir devant des télé-réalités politiques chiantes comme la mort, nous on se délecte de la prose inénarrable des Ch'tis. Ça c'est de la fierté nationale.4.在电视真人秀上
当德国人星期六晚上看着跟死人一样的政治真人秀节目时,我们则非常喜欢看炒鸡搞笑的真人秀les Ch’tis.这是整个民族的骄傲。
5. En train qui vont vite
Les Chinois l'ont bien compris, notre TGV français détient quand même le record officiel de vitesse avec 574 km/h. C'est pas les ICE allemands qui feraient ça.5.在高速火车上
中国人非常明白,我们法国的TGV依然保持着时速高达574千米的官方世界纪录。这不是德国的ICE能做到的。(小编乱入:咦……TGV竟然比高铁快,我怎么不知道)
6. En vacances...
En cumulant congés payés + jours fériés, le salarié français a droit en moyenne à 36 jours de glandouille par an, soit une semaine de plus que les Allemands avec leurs pauvres 29 jours de vacances annuels.6.在假期上
算上带薪休假的日子和法定假期,法国雇员平均每年有36天悠闲的假期,比德国人每年可怜的29天假期多出了整整一周。
7. …et en productivité
Quand ces pauvres Allemands se tuent à la tâche pour que dalle, nous on travaille peu mais bien. Résultat : en 2013, notre PIB par habitant était supérieur au leur. Et même que c'est l'OCDE qui l'a dit.7.……和在生产力上
当这些可怜的德国人为毫无意义的任务过度操劳时,我们工作时间短但质量高。结果:在2013年,我们的国内生产总值比他们要高。连经济合作与发展组织也这么说。
8. En fuseaux horaires
Nous on en a douze (grâce aux DOM TOM) quand eux ils n'en ont qu'un.8.在时区上
我们有十二个时区(多亏了海外省和海外领地),而他们只有一个。
9. En littérature
Ils font leurs malins avec leurs histoires de "romantisme allemand" et "d’expressionnisme" à la noix, mais les chiffres parlent d'eux-mêmes : 14 prix Nobel de littérature pour la France, contre 8 pour l'Allemagne. On appelle ça une raclée.9.在文学上
德国人用他们“德国浪漫主义”和“表现主义”的历史装聪明,而数据证明了一切:法国有14个诺贝尔文学奖获奖作家,德国只有8个。我们管这叫彻底失败。
10. En tourisme
On a beau être des sales cons avec les touristes, ils continuent de venir chez nous tout simplement parce qu'on a le plus beau pays du monde. En 2014, La France était donc assez logiquement la première destination touristique de la planète. La porte de Brandebourg c'est bien sympa, mais c'est pas l'arc de triomphe les cocos.10. 在旅游上
我们再怎么对游客不友好也白瞎,他们源源不断地来到我们这里,只是因为我们是世界上最美的国家。在2014年,法国自然而然成为了地球上第一旅游目的地。勃兰登门是很不错,但这并不是凯旋门哟喔喔喔!
Comme à son habitude, ce soir, la France va écraser l’Allemagne.就如通常那样,今晚法国人将碾压德国!(真是好挑衅的法国人,整篇文章充斥着不服你来打我呀的霸气╮(╯▽╰)╭,心疼无辜中了十枪的德国一秒钟……)

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

 

 


本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国留学生活费:15个欧洲城市的学生生活成本大比拼
    欧洲最适合学习的国家排名:法国位列第四
    国新闻直播:欧洲全球定位系统伽利略2020上线   20 ja
    后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁
    欧洲,如何找到100欧以下的公寓?
    016欧洲杯:法国创收超过12亿欧元
    昂:欧洲周末旅游最佳去处
    欧洲驴友福利:FlixBus推出99欧套餐,覆盖欧洲5条游览
    DELF/DALF 阅读解析: 即将举行欧洲杯的法国
    法国新闻直播:里尔想要成为欧洲的硅谷  05 Sep 2016

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)