今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语精彩诵读: 美女与野兽1         ★★★★
法语精彩诵读: 美女与野兽1
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2011-05-17 17:54:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法语精彩诵读: 美女与野兽1 La Belle et la Bte Ⅰ Vous me chagrinez, la Bte ; je voudrais pouvoir vous pouser, mais je suis trop sincre pour vous faire croire que cela arrivera jamais . Je serai toujours votre amie, tchez de vous

    (单词翻译:双击或拖选)

法语精彩诵读: 美女与野兽1

 

La Belle et la Bête <Ⅰ>

"Vous me chagrinez, la Bête ; je voudrais pouvoir vous épouser, mais je suis trop sincère pour vous faire croire que cela arrivera jamais . Je serai toujours votre amie, tâchez de vous contenter de cela. "

"Il le faut bien, " reprit la Bête , " je me rends justice. Je sais que je suis bien horrible, mais je vous aime beaucoup ; cependant je suis trop heureux de ce que vous voulez bien rester ici ; promettez-moi que vous ne me quitterez jamais. "

参考译文:

“你总是这样让我很难过,野兽;我很想嫁给你,但我不愿撒谎,我得跟你说这永远不可能。我会一直作你的朋友,请你不要再提过多的要求。”

“好吧,”野兽说,“我明白。我知道自己长得很可怕,但我非常爱你;不过只要你愿意住在这里,我就心满意足了;请答应我永远不要离开我。”

背景介绍:

《美女与野兽》来源于一个古老的传说,在法国是由Mme Le Prince de Beaumont改编成少儿读物的。

重点词语语法解析:

1. chagriner 使悲伤,使抑郁

2. trop…pour… “太…以致不能…”

3. faire croire 为 faire faire结构,意为:使别人做某事,或使别人遭受某事。

4. jamais在文中的用法:①(单独使用)永远不,决不 “…cela arrivera jamais”
②(用于否定句,与ne连用)永远不 “…vous ne me quitterez jamais”

5. “tâchez de vous contenter de cela”
其中:tâcher de+inf. 意为“努力(尽力,设法)做…”
se contenter+de 意为“满足于…”
该句语式为命令式,表请求。

6. “reprit la Bête”中reprendre 指说话人中断后再重新开始说话。

7. se rendre justice 给予自己正确的评价
se faire justice 报复;自惩,畏罪自杀
faire/rendre justice à qn 承认某人的正当权利,为某人平反昭雪;给予某人正确的评价。

8. cependant 然而

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《美女与猎犬》La
    国最美女人阿佳妮:不疯魔不成活
    将全球美女收入镜头的摄影师
    TC Candler2015全球最美的脸蛋:哪些法国美女上榜?
    火爆Instagram的赤裸瑜伽美女:她让所有人爱上健康!
    尽情欢快:《出逃的美女》塔勒—Je prends le large T
    法国美女学霸高考满分:人生赢家
    法国美女的抗皱秘籍:早晚要用上!
    什么法棍最好吃?法国美女教你挑选
    法国美女教你法语特殊字符输入法

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)