今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
国家加强打击“网络谣言”:薛蛮子记者刘虎等被调查         ★★★★
国家加强打击“网络谣言”:薛蛮子记者刘虎等被调查
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-08-31 13:59:56
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Un blogueur chinois, interpellé avec une prostituée, et un journaliste ayant dénoncé un haut responsable ont été arrêtés, a indiqué dimanche la police, alors que Pékin a récemment affiché sa volonté de durcir son contrôle de l'internet.周日,中国警方称逮捕一名涉嫌嫖娼的博主,和一名曾揭发中国高官的记者。最近,北京方面希望加强其对互联网的监控。

L'entrepreneur milliardaire Charles Xue, l'un des blogueurs les plus populaires de Chine avec un compte suivi par près de 12 millions de personnes sur le réseau Weibo, a été interpellé vendredi soir. Il avait posté son dernier message quelques heures auparavant.身价过亿的企业家薛蛮子(编者注:原文称Charles Xue)在周五晚上被警方逮捕。他作为中国最知名的博主之一,在微博上拥有一个近1200万粉丝的账号。在被逮捕的几小时前,他曾发出过最后一条微博。

Connu pour ses prises de positions incisives, il avait notamment soutenu une campagne demandant une transparence accrue sur la pollution en Chine et lancé une alerte sur l'ampleur des trafics d'enfants dans le pays.一向以尖锐辛辣特点示人的薛蛮子,曾大力要求中国增加环境污染信息公开透明度,并曾揭示大规模贩卖儿童的情况。

La police de Pékin a indiqué dimanche sur son microblog officiel avoir arrêté Xu, cité uniquement par son nom de famille, en compagnie d'une jeune fille âgée de 22 ans, et a précisé que "les deux avaient reconnu avec franchise être impliqués dans des actes de prostitution".北京警方周日在其官方微博上称已经逮捕薛某某和一名22岁的年轻女子。并称这两人涉嫌卖淫活动。

Dans une déclaration distincte, la police de la capitale a par ailleurs annoncé que le journaliste Liu Hu avait "été placé en état d'arrestation selon la loi, pour avoir inventé et colporté des rumeurs".在另外一条消息中,首都警方称记者刘虎因涉嫌违法制造和散播谣言被逮捕。

Journaliste du quotidien populaire News Express, Liu s'en était pris le mois dernier, sur son compte Weibo, à Ma Zhengqi, un ancien vice-maire de Chongqing.作为大众媒体《新快报》的记者,刘虎上月曾在他的微博上举报原重庆市副市长马正其。

Les arrestations de Charles Xue et de Liu Hu interviennent alors que les autorités ont récemment réaffirmé leur volonté de mieux contrôler les informations diffusées sur les réseaux sociaux chinois.薛蛮子和刘虎的被捕表示,近期中国政府正重新向公众展示,其加强社交网络信息传播监控的决心。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    欧洲最适合学习的国家排名:法国位列第四
    俄爆炸案后续:巴黎加强铁道公共交通安保
    050年主要经济体预测:法国跌出前十!前三国家你猜对了
    国新闻直播:环保的非洲国家卢旺达  27 Nov 2016
    球啤酒产量最多的五个国家,中国第一法国榜上无名?
    法国也开通了国家号码?看各国吃瓜群众如何反应!
    跟着孩子学法语:法语入门单词(国家名字国旗篇)
    该去哪里旅游?女性眼中最安全的五个国家盘点
    抠门的法国家长是如何剩下孩子的文具钱的?
    各国审美大不同:当你的照片被十九个国家的人PS会变成

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)