今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
巴黎蝉联全球最宜求学城市           ★★★★
巴黎蝉联全球最宜求学城市
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-22 14:13:26
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Une bonne raison de se réjouir en ces temps troublés. Le QS Best Student Cities Rankings, qui classe les villes étudiantes dans le monde depuis 2012, a consacré pour la quatrième année consécutive Paris comme meilleure ville étudiante du monde parmi 122 autres villes comptant un minimum de 250.000 habitants et possédant au moins deux universités classées par le QS World University Rankings.在当前动乱的局势下这确实算喜事一桩。世界最宜求学城市评选始于2012年,主要针对全球122个25万以上居民的城市,而巴黎已连续四年夺冠,更有两所大学入选了QS世界大学排行榜。
Parmi les critères se trouvent l’attractivité de la ville, le classement des universités, la diversité des étudiants, l’avis des employeurs sur les établissements, les coûts d’inscription et le coût de la vie. Le classement a été réalisé avant les attentats du 13 novembre, mais après les attentats du 7 janvier. Or, Paris n’a pas perdu de points en terme d’attractivité dans le classement par rapport à l’année dernière. «Difficile de prévoir si ces nouveaux attentats vont avoir un impact sur l’attractivité de la ville pour des étudiants dans le classement l’an prochain», explique-t-on chez QS.这一评选活动的参考标准主要为城市吸引力、大学排名、学生的多样性、院校职工意见、注册费以及生活成本等,是在去年1月7日至11月13日的两次恐怖袭击之间完成。然而巴黎的城市吸引力相较去年却并未发生下降,QS工作人员表示“很难预测这系列新的恐怖袭击是否会在接下来一年中对学生的吸引力产生影响。”
«Je me réjouis de voir Paris figurer pour la quatrième année consécutive au premier rang des villes universitaires mondiales», a réagi Thierry Coulhon, Président de Paris Sciences et Lettres. «Après les terribles attaques terroristes dont cette ville symbole a été victime, Paris est plus que jamais déterminée à défendre au quotidien ses valeurs de solidarité, de liberté et de créativité.»巴黎科学与文学联大(PSL, Paris Sciences et lettres) 主席蒂埃里·古隆说:“我很高兴巴黎连续第四年位居全球大学城市榜首。在这个具有象征意义的城市遭到可怕的恐怖袭击之后,巴黎应比以前更加坚定地在日常生活中捍卫其博爱、自由及创新的价值。”

Melbourne et Tokyo dans le trio de tête墨尔本与东京入围前三
«Paris est fière d’être consacrée meilleure ville étudiante au monde pour la quatrième année consécutive. Notre jeunesse constitue notre plus grande force et incarne notre plus grand espoir», renchérit Anne Hidalgo, maire de Paris. «Nous menons une politique ambitieuse pour lui permettre de s’épanouir, de réussir, de choisir et de construire son avenir. Nous continuerons à soutenir activement les étudiants en leur offrant des moyens et des opportunités.»巴黎市长Anne Hidalgo也表示:“巴黎连续四年蝉联全球最宜求学城市排行榜首令所有国民十分自豪。年轻人是发展的动力源泉,是祖国的希望。我们期望通过良好的政策促进其全面发展、选择未来方向并实现理想。同时也会持续提供其他条件与机会支持年轻人的成长教育。”

La capitale française est suivie par Melbourne, déjà deuxième l’an dernier, et par Tokyo, septième en 2015. L’Australie est de nouveau mise à l’honneur avec la quatrième place pour Sydney. En revanche, Londres, troisième l’an dernier, doit se contenter de la cinquième place en raison de son coût de vie élevé. Singapour, Montréal, Hong Kong, Berlin et Seoul complètent le top 10. Malgré leur absence dans ce top 10, les Etats-Unis constituent la nation la plus représentée du classement avec onze villes distinguées.巴黎之后,墨尔本和东京分别位居第二、第三(前者2015年排名第二,后者第七)。澳大利亚也凭借排名第四的悉尼受到关注。相反,去年位居第三的伦敦由于生活成本的上升排名下滑到第五。此外,新加坡、蒙特利尔、香港、柏林以及首尔都入围了前十。美国虽然没能挤进top 10,却有11座城市入围榜单。
 

那么巴黎究竟有哪些吸引着大家呢?不如来看看,晨光熹微之时,暮色苍茫之际,玩遍巴黎的50件乐事吧>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国人脑洞大:巴黎道路交通协会的安全宣传活动出新招
    法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?
    巴黎香街恐袭事件:法国人的看法
    那些令人折服的巴黎 “人造词” 你听过吗
    巴黎警察袭击华人刘少尧后续:法方称把中国公民的安全
    简易法语新闻 20170318-法国巴黎奥利机场发生巡逻军人
    俄爆炸案后续:巴黎加强铁道公共交通安保
    巴黎女人优雅的20个要诀
    《神奇动物在哪里2》将在法国巴黎拍摄取景,德普叔担任
    法国留学:去巴黎读牛津大学?这不是梦!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)